Dieses Blog endete am 28.01.2012. このブログは 2012 年 1 月 28 日 で終了しました。

Im Sommer 2018 startete das neue Blog. 2018年夏から新しいブログはじめました。

2011/02/27

Haben Sie Zeit? お時間ありますか?
Haben Sie die Uhrzeit? 今何時かお分かりになりますか?

die Uhrzeit [ ウアツァイトとは時刻のことです。
die Uhr は時計、die Zeit は時間・時期・時代・人生等々を意味します。
何時という場合、通常は午前・午後をつけずに、
つまり 12 で切らないで 24 まで通しで数えます。
 時 [ acht Uhr ] 、20 時 [ zwanzig Uhr ] という具合。
例外は、何時半 という場合で、この場合は 12 で切って考えます。
2 時半 (14:30) は halb drei [ ハルプ ドライ: 3 時より半時間]
halb fünfzehn Uhr とは言えません。
また、この halb は常に半時間前を意味するので、英語の
half past two [ 2 時より半時間後 つまり 14:30 ] のようには使えません。
前後ともに使えるのは四分の一時間 [ viertel フィアテル] の場合。
この場合も 12 で切って考えるのは同じです。
14:45  viertel vor drei [ フィアテル フォア ドライ]
15:15 viertel nach drei [ フィアテル ナッハ ドライ ]
ついでに、日常会話で案外使われるのが、dreiviertel Stunde
ドライ フィアテル シュトゥンデ: drei × viertel = 四分の三時間 = 45 分 ] 。
Können wir uns dann in einer dreiviertel Stunde treffen?
じゃぁ 45 分後に会いましょうか。
30 分でもなく 1 時間でもない 45 分という微妙な長さが、几帳面ドイツ風。


Geht zweiviertel auch?
四分の二もいける?

Das ist also halb.
それつまり二分の一だよ。

Oops.
ウゥップス。

ドイツ語ブログランキング          人気ブログランキングへ