Dieses Blog endete am 28.01.2012. このブログは 2012 年 1 月 28 日 で終了しました。

Im Sommer 2018 startete das neue Blog. 2018年夏から新しいブログはじめました。

2011/02/23

猫の毛

とらふぐの抜け毛が増えてきました。ちょっと早い気もしますが、
冬毛から夏毛への移行が始まったのではないかと。
とらふぐの毛も含めた動物の皮・毛皮は das Fell [ フェル]
Man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man den Bären hat. 
[ 熊をつかまえないうちに皮を売るな
とは日本語でいうところの、取らぬ狸の皮算用、ですが、
熊になっているところがちょっとドイツ風。
人間が着用するための毛皮は、die Pelz [ ペルツ ] といい、
毛皮のコートは der Pelzmantel [ ペルツ マンテル: 長いタイプ ]
あるいは die Pelzjacke [ ペルツ ヤッケ: 短いタイプ ]


Es gab mal eine Werbekampagne der Pelzindustrie: 
"Pelz auch für Sommer".
夏でも毛皮を、っていう毛皮業界のキャンペーンあったけど…
Kein Wunder, dass das nicht gut funktionierte.
ちょっと無理あったよね。
Denn es ist doch zu warm, denke ich.
だって暑いでしょ、やっぱり。