時は金なり とはドイツ語で Zeit ist Geld [ ツァイト イスト ゲルト ] 。
das Geld は お金 です。
Z.B. [ 例 ] : Ich habe kein Geld. お金ないよ。
現金という場合は das Bargeld [ バー ゲルト ] 。
Z.B. [ 例 ] : Ich habe kein Bargeld. 現金の持ち合わせがないんです。
金銀銅 の 金 は das Gold [ ゴルト ] 。
treu wie Gold [ 金のように確かな ] とはまさに金本位制の基盤となる表現ですが、通常は treu を 忠実な・貞節な という意味でとり、金のように忠誠な・誠実な、つまり浮気とかしない、という意味で使われます。そこから、結婚指輪を金でつくる、なんていうアイディアもでてきます。
Morgenstunde hat Gold im Munde.
[ 直訳 : 朝の時間は 金 をその口の中にもっている ]
早起きは三文のとく。
早起きは三文のとく。