過去に一度だけ ICE の中にコートを忘れました。Deutsche Bahn [ ドイッチェバーン ドイツ鉄道: 略称は DB ] の das Fundbüro [ フンドビューロー: 忘れ物センター ] に連絡したところ運よく見つかり、着払いで自宅まで送ってもらえることになりました。
小包は一週間ほどで無事到着し、支払うべき金額は 20 ユーロ 1 セント でした。なぜ?と思わずにはいられない 1 セントは、配達のお兄さんがおまけしてくれました。なぜおまけしてくれたのか、というなぜ?が加わってしまい、いまだに忘れられません。
なにかを探しているという簡単な言い方、二通りあります。
例えば、鍵 [ der Schlüssel シュルッセル ] が見つからない場合。
1. Ich suche nach meinem Schlüssel.
2. Ich bin auf der Suche nach meinem Schlüssel.
Wonach suchst du?
なに探してるの?
Ich suche nach meinem Lieblingsweltatlas.
お気に入りの世界地図。