Dieses Blog endete am 28.01.2012. このブログは 2012 年 1 月 28 日 で終了しました。

Im Sommer 2018 startete das neue Blog. 2018年夏から新しいブログはじめました。

2011/03/23

復活祭

日本ではよく英語のイースターという表現が使われますが、復活祭というほうが意味は通じやすいような気がします。ドイツ語だと Ostern [ オースターン ]
結構長い間、海の幸のほうのカキ [ die Austern アウスターン ] との発音の違いがわからないでいました。
キリスト教にとって復活祭は、キリストの誕生日であるクリスマスとならぶ大切な期間です。なので、キリスト教徒が人口の多数を占める国ではかなり盛大なお祭り、というか連休期間になります。
クリスマスと違って、復活祭の日 [ der Ostersonntag ] は、春分の日 ( 3 21 ) の後にくる初満月後の最初の日曜日、と定義されているため、毎年異なる日にあたります。今年はちょっとおそめの 4 24 日。
スーパーにはかなり早い時期から der Osterhase [ オースターハーゼ: イースターうさぎ ] をかたちどったチョコレート等々が大量に並んでおります。


Ist es wirklich so, daß die Form von Schokoladenosterhase und Schokoladennikolaus identisch sind?
うさぎチョコとサンタチョコの型は同じ、って本当?


Möglich. 
ありえるね。