- Werfen wir einen Blick in die Küche.
- Ach, Fugu sitzt auf dem Küchentuch.
- 台所をちらりとのぞいてみましょう。
- Ach, Fugu sitzt auf dem Küchentuch.
- あら、ふぐが台所用ふきんの上にいますね。
- Ich dachte, das Küchentuch ist noch feucht.
- そのふきん、まだ湿ってたと思うんだけど。
„ Ja, es ist immer noch feucht.“
「うん、まだ湿ってるよ。」
- Ist es dir nicht kalt?
- 冷たくないの?
„ Diese Feuchtigkeit habe ich sehr gerne. Auch für mein Fell ist es gut. “
「このしっとり感がいいのよね。毛並みにもいいみたいだし。」
台所を意味する die Küche という語には、料理という意味もあり、
japanisch [ ヤパーニッシュ : 英語の japanese にあたります ] とくっついて
japanische Küche [ 日本料理 ] となります。