Bei uns zu Hause sprechen wir normalerweise auf Deutsch.
人気ブログランキングへ ドイツ語ブログランキング
わが家の会話は基本的にドイツ語です。
Bis jetzt sind aber ein Paar japanische Wörter eingedeutscht.
ただし、これまでにドイツ語化された日本語もいくつかあります。
例 1 : tempurieren [ テンプリーレン ] という自家製の動詞。わが家では「天ぷらを揚げる」という意味で使われています。もちろんTempura [ 天ぷら ] の派生語です。Ich kann alles tempurieren. [ なんでも天ぷらにできるよ。]
例 2 : おもちがもつようなやわらかい感触を意味する「もちもち」という形容詞は、mochimochi として使われています。Dieser Kuchen war gestern viel mochimocher. [ このケーキ、昨日はもっと もちもち だったのにね。 ]
Sprache lebt, oder?
本当に、言語は生き物ですね。
人気ブログランキングへ ドイツ語ブログランキング