問題 と訳される語は色々あります。
問題と解答 という場合はそれぞれ die Frage と die Antwort ですが、
解決すべき問題 という場合の問題は das Problem です。
見方の問題 [ die Ansichtssache ] は 趣味の問題 [ die Geschmackssache ] と同様に -sache を語尾にもちますが、時間の問題 [ die Zeitfrage ] もお金の問題 [ die Geldfrage ] もともに -frage が語尾につきます。
Es ist ein bisschen … kompliziert.
ちょっと・・・複雑。
Das ist aber sicherlich Gewohnheitssache.
でもきっと慣れの問題だよね。
Das ist also eine Zeitfrage, nicht wahr?
つまり時間の問題、ということね。