Dieses Blog endete am 28.01.2012. このブログは 2012 年 1 月 28 日 で終了しました。

Im Sommer 2018 startete das neue Blog. 2018年夏から新しいブログはじめました。

2011/10/23

慰謝料

die Schmerzen [ 痛み ] das Geld [ お金 ]
das Schmerzensgeld [ 慰謝料 ]


Ich fordere Schmerzensgeld dafür, daß Fugu mein Futter immer beliebig isst. Ich bekomme immer weniger zu essen.
とら : 「ふぐちゃんが私のご飯を勝手に食べていることに対して、慰謝料を請求します。おかげでいっつもご飯の量が少ないの。」


[ Oops… Wie hat sie das gemerkt… ] Aber… kann das sein, daß dir die Besitzerin einfach immer weniger gibt?
ふぐ : ( ドキッ。何で気付いちゃったんだろ。) 「でもぉ・・・もしかして、飼い主がくれるご飯が単にいつも少なめなだけじゃないの?」


Hmm… das kann man wirklich nicht ausschließen.
とら : 「うっ・・・それは確かにありえなくもないわね。」


Fordern wir beide das Schmerzensgeld und kaufen wir mehr Futter!
ふぐ : 「じゃぁ 2 人で一緒に慰謝料請求して、もっとご飯買おうよ!」


ふぐ : ( ふ~、ぎりぎりセーフ・・・ なはず)
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
ココ ↑ クリックしてみてね。
Klick doch mal hier!