die Schmerzen [ 痛み ] + das Geld [ お金 ]
= das Schmerzensgeld [ 慰謝料 ]
= das Schmerzensgeld [ 慰謝料 ]
Ich fordere Schmerzensgeld dafür, daß Fugu mein Futter immer beliebig isst. Ich bekomme immer weniger zu essen.
とら : 「ふぐちゃんが私のご飯を勝手に食べていることに対して、慰謝料を請求します。おかげでいっつもご飯の量が少ないの。」
[ Oops… Wie hat sie das gemerkt… ] Aber… kann das sein, daß dir
die Besitzerin einfach immer weniger gibt?
ふぐ : ( ドキッ。何で気付いちゃったんだろ。)
「でもぉ・・・もしかして、飼い主がくれるご飯が単にいつも少なめなだけじゃないの?」
Hmm… das kann man wirklich nicht ausschließen.
とら : 「うっ・・・それは確かにありえなくもないわね。」
Fordern wir beide das Schmerzensgeld und kaufen wir mehr
Futter!
ふぐ : 「じゃぁ 2 人で一緒に慰謝料請求して、もっとご飯買おうよ!」
ココ ↑ クリックしてみてね。
Klick doch mal hier!