日本語の中で、英語由来の リラックスする という表現が定着しているのと同様、ドイツ語にも relaxen [ リラクセン ] という動詞があります。
もっとドイツ語っぽい表現としては entspannen [ エントシュパネン ] があります。そもそも 脱緊張 [ ent + spannen ] という意味の語であるという構成上、いまだにちょっと緊張を引きずっている感じがあり、あまりリラックスという雰囲気出てないなぁというのが私見です。
Entspann dich doch mal.
まぁまぁリラックスしてみなさいよ。
ココ ↑ クリックしてみてね。
Klick doch mal hier!