Weil ich langsam bin im allgemeinen Sinn, erfahre ich oft
die Sachen mit Zeitverschiebung, geschweige denn die Sachen aus Japan. Naja, ich
finde es eigentlich OK. [ 私、概してゆっくりタイプなので、なにかと時差を経て経験することが多くあります。まして日本のことなんか、いうまでもなく常に時差付きです。ま、それでもOKかなと思っとります。]
Neulich, obwohl etwas verspätet, habe ich ein interessantes Lied im Internet gefunden.
Das heißt „Das ist immer Lüge gewesen“.
[ 最近、遅ればせながらではありますが、インターネットで興味深い歌を見つけました。タイトルは、「ずっとウソだった」( → 例えば @ YouTube )。]
[ 最近、遅ればせながらではありますが、インターネットで興味深い歌を見つけました。タイトルは、「ずっとウソだった」( → 例えば @ YouTube )。]
ウソ はドイツ語で die Lüge [ リュゥゲ : 動詞 は lügen ] といいます。
Ich kann gar nicht lügen. Als Mensch, sollte man wirklich
nicht lügen.
私 ウソってつけないんですよね。やっぱウソはよくないでしょ、人として。
Ich stimme ganz zu, aber… als Mensch?
まったく同感。でも・・・人として、ですか?
Ist eine Katze kein Mensch, oder was?
ココ ↑ クリックしてみてね。
Klick doch mal hier!