Dieses Blog endete am 28.01.2012. このブログは 2012 年 1 月 28 日 で終了しました。

Im Sommer 2018 startete das neue Blog. 2018年夏から新しいブログはじめました。

2011/11/04

ずっとウソだった

Weil ich langsam bin im allgemeinen Sinn, erfahre ich oft die Sachen mit Zeitverschiebung, geschweige denn die Sachen aus Japan. Naja, ich finde es eigentlich OK. [ 私、概してゆっくりタイプなので、なにかと時差を経て経験することが多くあります。まして日本のことなんか、いうまでもなく常に時差付きです。ま、それでもOKかなと思っとります。]
Neulich, obwohl etwas verspätet, habe ich ein interessantes Lied im Internet gefunden. Das heißt „Das ist immer Lüge gewesen“.
[ 最近、遅ればせながらではありますが、インターネットで興味深い歌を見つけました。タイトルは、「ずっとウソだった」( → 例えば @ YouTube )。]

ウソ はドイツ語で die Lüge [ リュゥゲ :  動詞 lügen ] といいます


Ich kann gar nicht lügen. Als Mensch, sollte man wirklich nicht lügen.
私 ウソってつけないんですよね。やっぱウソはよくないでしょ、人として。


Ich stimme ganz zu, aber… als Mensch?
まったく同感。でも・・・人として、ですか?


Ist eine Katze kein Mensch, oder was?
え、なに、猫は人じゃないとでもいうの?
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
ココ ↑ クリックしてみてね。
Klick doch mal hier!