Dieses Blog endete am 28.01.2012. このブログは 2012 年 1 月 28 日 で終了しました。

Im Sommer 2018 startete das neue Blog. 2018年夏から新しいブログはじめました。

2011/09/21

女ともだち

der Freund [ 友達 ] の女性形は die Freundin [ フロインディン: 複数 die Freundinnen フロインディネン ] 。女友達またはガールフレンドを意味します。

Ich frage mich, ob er eine Freundin hat…
[ って・・・彼女とかいるのかしら。]


Aber… ehrlich gesagt, es könnte anstrengend sein, einen festen Freund zu haben, und ich bin ganz zufrieden mit meinen Freundinnen. Es ist mir doch egal, ob er eine Freundin hat oder nicht.
[ でも、正直言って、彼氏ってなんだかんだめんどくさそうだし、女友達と一緒のほうが楽しかったりするし。とりあえず どうでもいいや。]


Würdest du mir ihn vorstellen, oder nicht?
[ ねぇ、彼のこと紹介してくれるの、どうなの? ]
にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
ココ ↑ クリックしてみてね。
Klick doch mal hier!