お隣さん御夫婦は大のウィーン [ Wien ヴィィン ] ファンだそうで、年に何度か遊びに行くようです。ありがたいことにいつもザッハトルテ [ die Sachertorte ] をお土産にくれます。自宅でウィーン気分にひたれます。
Ich liebe es. [ 私、これ大好きなんですよ。]
まるで中秋の名月のようにまるいんです。
月 [ 英語の moon ] はドイツ語で der Mond [ モォント ] 。この単語、いつも der Mund [ ムント: 英語の mouth ( 口 ) ] とこんがらがるんですよね。
月 [ 英語の moon ] はドイツ語で der Mond [ モォント ] 。この単語、いつも der Mund [ ムント: 英語の mouth ( 口 ) ] とこんがらがるんですよね。
ザッハトルテも、丸い状態では Mond [ 月 ] のようですが、一口分切り取ってみると まるで 何か言いたげな Mund [ 口 ] のようになります。
そういうこと考えてるから こんがらがるんじゃないの?
ココ ↑ クリックしてみてね。
Klick doch mal hier!